This is thanks to wikipedia, not to this book. L'Or de Delphes, l'Arche d'Alliance, les cités perdues, les trésors de l'abbé Saunière, de Rommel, de Santa Fe. However, I did discover other reasons why this book was disappointing. But, I did learn many things. In 2001, she was seized off a street in Tehran, blindfolded and driven to the dreaded Evin Prison.
She sought for truth and courage through books and did not conform to the what her society dictates. When I pick up a non-fiction piece I want to learn or to be inspired. It will stand beside Solzhenitysn and Primo Levi as a book that shows exactly how human beings survive in the face of true evil. A San Francisco Chronicle Best Book of the Year At the age of twenty, an Iranian student named Zarah Ghahramani was taken from the streets of Tehran to the notoriously brutal Evin Prison, where criminals and political dissidents were held side by side. Nothing, however, dilutes the bare bones prison experience.
Ghahramani, daughter of a Muslim father and Zoroastrian mother, both Kurdish, dips with brevity and grace into personal family history and public political history. The author was freed after thirty days. At the age of twenty, an Iranian student named Zarah Ghahramani was swept off the streets of Tehran and taken to the notorious Evin prison, where criminals and political dissidents were held side by side in conditions of legendary brutality. It is very difficult to read about these beatings because once they end, they resume inexplicably and just keep going. She did not have the strength for it all. Ghahramani moved to Australia after leaving prison. I want so much for her to continue her story.
Being in this dehumanizing place qui Zarah is a student protester who gets abducted off the street and taken to a notorious prison outside of Tehran. Not Signed; It was part youthful zeal and part teen crush that led Zarah Ghahramani to join a student protest movement. In My Life as a Traitor she records, in harrowing detail, the dire consequences of indulging her defiant 'pink-shoe sensibility,' which eventually guarantees her a cell in the infamous Evin prison. Ce terme qualifie de plus en plus l'époque actuelle, propulsée par les progrès technologiques. I won't spoil the review by saying how long she was held there, but she did undergo some torture and abuse, all the while not really accused of anything. The book's most winning quality is Ghahramani's spirit.
Nous étions face à la mer. We are given a very good view of life in Tehran during the Hellish years of the protracted war with Iraq. The Islamic regime was twenty years old. There she was abandoned to begin the long walk back to rebuild herself in a world in which she had no trust in her country's goverment and where she would continue to challenge fundamentalist injustice as she sought to reclaim her own liberty. She fought despair by recalling her idyllic childhood in a sprawling and affectionate family that prized tolerance and freedom of thought. Her defiance served her well. Since this is a memoir her survival is not a surprise, but by the end of the book you breathe a sigh of relief when she is unceremoniously released from prison with difficulty.
How do such ancient history manifest itself in current events? It is illegal to speak out against the reigning regime. La grande-duchesse Tatiana est tombée amoureuse d'un officier de cavalerie, Dimitri, mais les événements vont mettre à mal leur relation naissante ainsi que leurs vies. Cet enregistrement nous invite à déjouer les réflexes du cerveau pour trouver le bien-être. Cette fresque magistrale explore toute la gamme des sentiments humains à travers le destin de personnages exceptionnels, visionnaires et ambitieux. They talk sarcastically and try to stand one another and check up on each other after the beatings. My Life As a Traitor has also been shortlisted for the Prime Minister's Literary Awards. Zarah Ghahramani was born in Tehran in 1981.
Although it is, but somehow faith in goodness, kindness and love comes through in every page. However, there are still many people all over the world, young and old, fighting for freedom and against discrimination, even in countries that call themselves democratic. Son quotidien est rythmé par les confidences des visiteurs et la joie des fossoyeurs. That she kept on doing that started to annoy me. Ashamed of my American upbringing, of the liberties that I have, the freedoms that I take for granted every day of my life. We do not have to cover ourselves because maybe men would be aroused seeing our hair. Avez-vous déjà eu vraiment peur en lisant un livre? Ghahramani was fueled by youthful idealism, and though her parents encouraged her to be prudent, she underestimated the severity of the penalties imposed by the fundamentalist regime running her country.
Le best-seller mondiale a été vendu à plus d'un million d'exemplaires et a été traduit dans 15 langues. Zahara was only twenty when she was snatched off the streets outside her uni This book left me feeling ashamed. Il suffira d'un rien pour que tout bascule. Personally I thought it was a very good book, it shows some real issues that countries in the middle east, and other places, are currently facing and it did it in a respectful, sincere way. In the acknowledgments, she thanks her husband for restoring her belief in humanity.
In prose of astonishing dignity and force, Ghahramani recounts the ways in which power seduces and deforms. Dans un monde où les intérêts financiers règnent en despotes, c'est le début d'une guerre silencieuse dont Kinross et Cooper ne sont pas les seuls à entrevoir les enjeux. Ceux qui ploieraient le genou devant Aegon de la maison Targaryen conserveraient terres et titres. Jusqu'à ses 26 ans, les aventures du jeune officier et du reporter évoquent immanquablement celles de Tintin, puis le personnage devient une synthèse de Clemenceau et de De Gaulle, l'humour et l'alcool en plus. But the reality is a lot more different. One of the co writers of this book helped her to escape to Australia because they worried she might get arrested again. With deep insights into the meaning of suffering and the futility of hate and thoughts of revenge, the young author, just out of her teens, withstands all psychological and physical abuse and comes out, despite the loss of her faith in authority figures and her country, wise and mature.
Au-delà des conditions de vie extrêmes et des combats journaliers imposés par ce nouveau monde, l'espoir et l'humanité demeurent. Le jour de ses 11 ans, son existence bascule : un géant l'emmène à Poudlard, l'école de sorcellerie! One day an interrogator simply places her in an unfamiliar room, blindfolded and tied to a chair, where she is left for hours. But she leaves prison, thanks to pressure exerted by a former boyfriend with friends in the government, without permanent injuries. But it is also a coming-of-age story that haunts and provokes; beautifully written and disturbingly unforgettable. In other words, thanks to an influential friend, she got off easy. Et nombreux sont les prétendants à la succession.